Читайте свежий номер журнала "Дуслык"

Мы находимся по адресу: г. Киев. ул. Невская, 10А

 

Намаз на 22.01.21 [Киев]

Название
Время
Фаджр
Зухр
Аср 03:00
Магриб 03:00
Иша 03:00
На завтра
Новости / Украины — «Хәлләр ничек, дуслар?», или Как мы провели инстаграм-мост «Киев-Казань»

«Хәлләр ничек, дуслар?», или Как мы провели инстаграм-мост «Киев-Казань»Каемся: о том, что следующий, 2021-й год, в Татарстане объявлен годом родного языка, мы не слышали… Но это только потому, что у нас – каждый год такой! Каждый год мы празднуем Сабантуй, каждый год пишем всемирный диктант, каждый год проводим литературно-музыкальные вечера, посвященные татарским поэтам и композиторам, где обязательно звучит наша родная речь.

О такой направленности 2021-го года нас известила главный редактор журнала «Татарстан» Татьяна Вафина. И предложила принять участие в международном марафоне – перекличке татар по всей планете – который проводит редакция именно в честь грядущего года. Татары Америки, Бельгии, Германии, Финляндии, Австралии, Азербайджана, Турции и многих других стран выходят на связь с Казанью посредством Инстаграм и рассказывают подписчикам журнала о том, как у них дела. Татьяна призналась в том, как им там в Казани приятно в ответ на вопрос «Ничек хәлләр, ватандашлар?» услышать на чистом татарском – «Сәлам! Әйбәт!» Разумеется, мы не смогли остаться в стороне от этой инициативы, тем более, нам было что рассказать Казани – и на татарском тоже!

И вот в один из октябрьских дней, когда солнце еще светит, но не греет, однако осень радует своими яркими красками, мы собрались на Площади независимости, чтобы установить контакт с Казанью. Между нашими городами больше полутора тысяч километров, но расстояние ничто, когда есть близость сердец и … современные средства коммуникации J.

Больше всего Татьяну интересовало, разговариваем ли мы между собой на татарском языке. Мы стараемся… Например, у нас есть чаты в Вайбере – «Киев татарлары» (в котором собрались члены молодежной татарской организации «Нур» и друзья Татарского дома) и «Талир» (где «обитают» участницы одноименного вокального ансамбля). И там, и там мы стараемся хоть иногда вворачивать татарские фразы и обороты, обмениваемся байками о татарах, новостями с исторической родины. Но есть среди нас настоящие амбассадоры татарского языка – это сестры Надира Ильницкая и Аделя Баторшина. Они учат своих детей родному языку - и сказки читают, и колыбельные поют на татарском!

Но среди нас нет ни одного человека, который не знал бы, как звучат на татарском «бәлеш», «кыстыбый» или «чак-чак». Татарская кулинария – самый простой и приятный способ поддерживать традиции своего народа! И мы в этом весьма преуспели, если учесть, что даже украинские мужья наших татарочек просят от своих вторых половин не борщ и голубцы, а именно азу, бәлеш и өчпочмак! А если мы вдруг запамятовали рецепт какого-то блюда, то идем за ним не в Интернет, а в журнал «Дуслык», выпускаемый культурным центром «Туган тел» - на последнем развороте кулинарная рубрика, которую бессменно ведет Раиса-апа Хуснутдинова.

Мы рассказали нашим соотечественникам из Казани еще об одном способе сохранять татарскую культуру – это национальная одежда. Мы надеваем тюбетейки и калфаки не только на праздники, некоторые из нас с удовольствием и гордостью носят эти головные уборы, а также обувь – читек – и в повседневной жизни, тем самым подчеркивая свою национальную принадлежность. А участницы ансамбля «Талир» мечтают о хаситә – нагрудном украшении, представляющем собой округлый кусок ткани, расшитый бусами и бисером. Вот только в Киеве прибрести что-то подобное невозможно – придется вышивать самим!

С неподдельным интересом расспросив нас о том, как часто мы приезжаем в Татарстан и какие у нас любимые места в Казани, Татьяна Вафина задала нам философский вопрос: «Чего не стало бы в мире, если бы вдруг пропал татарский язык?» Это заставило нас задуматься… И внутренне содрогнувшись, мы представили себе этот мир – без Тукая, Джалиля и Сайдашева. Без Сөембикә и Әлмәндәр-бабая. Без Шурале и Камыр-батыра. Без озера Кабан, Идел и Чатыр-тау. Разумеется, были бы другие сказки, песни, а реки и горные вершины тоже никуда не делись бы – просто назывались бы по-другому. Но все это было бы чужое, не наше… Исчезло бы главное – татарский дух, душа, аура.

Какое счастье, что это возможно только в теории! Осознав в полной мере свою личную ответственность в деле сохранения татарского языка, мы пообещали Татьяне удвоить свои усилия и старания на этом поприще. И взяли с нее ответное обещание – приехать к нам на следующий Сабантуй!

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.